
BLACKDIC 2181s*© 2007 All rights reserved.Printed in Malaysia WM15720YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, US
10 EnControls and functions Remote control1 Infrared signal transmitterSends infrared signals to this unit.2 SA-CD/CDSwitches the playback layer of a
20 ItFormato dei dischi riproducibili I dischi di file MP3 e WMAPotete riprodurre CD-R o CD-RW contenenti file MP3 e WMA come se fossero CD normali.M
21 ItDiagnosticaSe quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i
HiFi empezó con YamahaLa relación de Yamaha con la música y su pasión por la misma se remonta a más de un siglo, cuando fabricamos nuestro primer órga
Excelencia en audioPrimer sistema HiFi presentado en 1920En 1955 – 1965 hemos presentado numerosos componentes HiFi (tocadiscos, sintonizadores de FM/
4 Es◆ Transmisión de señal equilibrada de etapa completa que logra lo último en reproducción de CD◆ Transmisión de señal equilibrada de etapa completa
CONTROLES Y FUNCIONES5Controles y funcionesEn este capítulo aprenderá los controles y funciones del CD-S2000.
6 EsControles y funciones Panel delantero1 POWERPulse hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar esta unidad.yEl indicador POWER de arriba se
7 Es6 (Abrir/Cerrar)Abre o cierra la bandeja del disco.yTambién puede cerrar la bandeja del disco:• pulsando (Reproducción) en el panel delantero o
8 EsControles y funciones Panel trasero1 Jacks BALANCED OUT2 Jacks ANALOG OUT3 Jack OPTICAL DIGITAL OUT4 Jack COAXIAL DIGITAL OUTCOAXIALOPTICALBALANC
9 Es5 VOLTAGE SELECTOR(Modelos de Asia y Generales solamente)El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad deberá ponerse en la posición corres
11 En8 OPEN/CLOSEOpens or closes the disc tray.9 PURE DIRECTTurns on the PURE DIRECT mode to improve audio quality.When this unit is in the PURE DIREC
10 EsControles y funciones Mando a distancia1 Transmisor de señal infrarrojaEnvía señales infrarrojas a esta unidad.2 SA-CD/CDCambia la capa de repro
11 Es8 OPEN/CLOSEAbre o cierra la bandeja del disco.9 PURE DIRECTActiva el modo PURE DIRECT para mejorar la calidad de audio.Cuando esta unidad está e
12 EsControles y funciones Instalación de las pilas en el mando a distancia1 Presione la parte y deslice la tapa del compartimiento de las pilas pa
CONEXIONES13 EsControles y funciones Visualizador del panel delantero1 Indicador del tipo de discoSe enciende según el tipo de disco.2 Indicador del
14 EsConexionesCOAXIALOPTICALBALANCED OUTOUTPUTANALOG OUTRLLRBALANCED OUTDIGITAL OUTAmplificadorSeleccione una de estas conexiones.Si su amplificador
15 Es Conexión a los jacks BALANCED OUTConecte su amplificador con los jacks de salida equilibrada XLR. Las asignaciones de contactos para estos jack
16 EsConexiones VOLTAGE SELECTOR(Modelos de Asia y Generales solamente)El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad debe ajustarse para la te
EspecificacionesEn esta sección encontrará las especificaciones técnicas para CD-S2000.
18 EsEspecificacionesSECCIÓN DE AUDIO• Respuesta de frecuenciaSA-CD ... 2 Hz a 50 kHz (–3 dB)CD ..
19 EsFormato de disco reproducible Tipos de discos compatiblesEsta unidad ha sido diseñada para reproducir discos compactos que tienen las marcas mos
12 EnControls and functions Installing batteries in the remote control1 Press the part and slide the battery compartment cover off.2 Insert the two
20 EsFormato de disco reproducible Acerca de los discos MP3 y WMAPuede reproducir archivos MP3 y WMA grabados en un CD-R o CD-RW de forma similar a c
21 EsSolución de problemasConsulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de a
Yamaha stond aan de wieg van HiFiYamaha’s betrokkenheid bij en passie voor muziek begon meer dan een eeuw geleden, toen wij in 1887 ons eerste orgel b
Uitblinkers in audioEerste HiFi systeem geïntroduceerd in 1920In de periode 1955-1965 brachten wij een groot aantal HiFi componenten op de markt (draa
4 Nl◆ Gebalanceerde signaaloverdracht in alle trappen voor de ultieme CD-weergavekwaliteit◆ Gebalanceerde signaaloverdracht in alle trappen, te beginn
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES5Bedieningsorganen en functiesIn dit hoofdstuk leert u de bedieningsorganen van uw CD-S2000 beter kennen.
6 NlBedieningsorganen en functies Voorpaneel1 POWERDruk naar boven of naar beneden om dit toestel aan of uit te zetten.yDe POWER indicator erboven za
7 Nl6 (Open/Dicht)Hiermee opent en sluit u de disclade.yU kunt de disclade ook sluiten door:• op het voorpaneel of op de afstandsbediening op (Weer
8 NlBedieningsorganen en functies Achterpaneel1 BALANCED OUT aansluitingen2 ANALOG OUT aansluitingen3 OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting4 COAXIAL DIGITA
9 Nl5 VOLTAGE SELECTOR(Alleen modellen voor Azië en algemene modellen)De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit toestel moet worden ingesteld op
CONNECTIONS13 EnConnectionsIn this section, you will make connections between CD-S2000 and your amplifier.
10 NlBedieningsorganen en functies Afstandsbediening1 InfraroodzenderZendt infraroodsignalen naar het toestel.2 SA-CD/CDSchakelt heen en weer tussen
11 Nl8 OPEN/CLOSEHiermee opent en sluit u de disclade.9 PURE DIRECTSchakelt de PURE DIRECT weergavefunctie in om de geluidskwaliteit te verbeteren.Wan
12 NlBedieningsorganen en functies Inzetten van batterijen in de afstandsbediening1 Druk op het met gemarkeerde deel en schuif de klep van het batt
AANSLUITINGEN13 NlBedieningsorganen en functies Display op het voorpaneel1 Disctype indicatorLicht op om aan te geven wat voor soort disc er in het t
14 NlAansluitingenCOAXIALOPTICALBALANCED OUTOUTPUTANALOG OUTRLLRBALANCED OUTDIGITAL OUTVersterkerSelecteer één van deze verbindingsmethoden.Als uw ver
15 Nl Verbindingen met de BALANCED OUT aansluitingenSluit uw versterker aan via de XLR gebalanceerde uitgangsaansluitingen. De pen-toewijzingen voor
16 NlAansluitingen VOLTAGE SELECTOR(Alleen modellen voor Azië en algemene modellen)De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit toestel moet worde
Technische gegevensIn dit gedeelte treft u de technische gegevens voor de CD-S2000 aan.
18 NlTechnische gegevensAUDIO GEDEELTE• FrequentieresponsSA-CD ... 2 Hz t/m 50 kHz (–3 dB)CD ...
19 NlGeschikte discsoorten Ondersteunde discsoortenDit toestel is ontworpen om compact discs met de hieronder vermelde logo’s weer te kunnen geven. P
14 EnConnectionsCOAXIALOPTICALBALANCED OUTOUTPUTANALOG OUTRLLRBALANCED OUTDIGITAL OUTAmplifierSelect one of these connections.If your amplifier is equ
20 NlGeschikte discsoorten Over MP3 en WMA discsU kunt MP3 en WMA bestanden die zijn opgenomen op een CD-R of CD-RW op ongeveer dezelfde manier laten
21 NlOplossen van problemenRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld st
Высокоточное воспроизведение HiFi начиналось вместе с YamahaВовлечение Yamaha в музыку и страсть к ней уходит более чем на век назад, когда в 1887 г.
Превосходство в достижениях в сфере аудиокомпонентовПервая HiFi-система представлена в 1920 г.В промежутке между 1955 – 1965 гг., мы вывели на рынок м
4 Ru◆ Уравновешенная передача сигнала на всех этапах позволяет получить предельного уровня в воспроизведении CD◆ Уравновешенная передача сигнала на вс
ÑÈÑÒÅÌÛ ÓÏÐÀÂËÅÍÈŸ È ÔÓÍÊÖÈÈ5Системы управления и функцииВ данном разделе описываются системы управления и функции CD-S2000.
6 RuСистемы управления и функции Фронтальная панель1 POWERНажмите вверх или вниз для включения или отключения данного аппарата.yПри включении данного
7 Ru6 (Открытие/Закрытие)Открытие и закрытие лотка диска.yЛоток диска также можно закрыть:• нажатием (Воспроизведение) на фронтальной панели или на
8 RuСистемы управления и функции Задняя панель1 Гнезда BALANCED OUT2 Гнезда ANALOG OUT3 Гнездо OPTICAL DIGITAL OUT4 Гнездо COAXIAL DIGITAL OUTCOAXIAL
9 Ru5 VOLTAGE SELECTOR(Только модель для Азии и общая модель)Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен н
15 En Connecting to the BALANCED OUT jacksConnect your amplifier with the XLR balanced output jacks. The pin assignments for these jacks are shown be
10 RuСистемы управления и функции Пульт ДУ1 Передатчик инфракрасного сигналаПередача инфракрасных сигналов на данный аппарат.2 SA-CD/CDПереключение с
11 Ru8 OPEN/CLOSEОткрытие и закрытие лотка диска.9 PURE DIRECTВключение режима PURE DIRECT для улучшения качества звучания.Когда данный аппарат находи
12 RuСистемы управления и функции Установка батареек в пульт ДУ1 Нажмите на и вытяните крышку отделения для батареек.2 Вставьте две поставляемые ба
ÑÎÅÄÈÍÅÍÈŸ13 RuСистемы управления и функции Дисплей фронтальной панели1 Индикатор типа дискаВысвечивается в соответствии с типом диска.2 Индикатор ре
14 RuСоединенияCOAXIALOPTICALBALANCED OUTOUTPUTANALOG OUTRLLRBALANCED OUTDIGITAL OUTУсилительВыберите одно из данных соединений.Если усилитель оборудо
15 Ru Подключение к гнездам BALANCED OUTПодключите усилитель к сбалансированным выходным гнездам XLR. Назначение штепселей для данных гнезд показано
16 RuСоединения VOLTAGE SELECTOR(Только модель для Азии и общая модель)Селектор VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть устано
Технические характеристикиВ данном разделе приведены технические спецификации для CD-S2000.
18 RuТехнические характеристикиАУДИОРАЗДЕЛ• Частотная характеристикаSA-CD ... 2 Гц - 20 кГц (–3 дБ
19 RuФормат воспроизводимого диска Поддерживаемые типы дисковДанный аппарат предназначен для воспроизведения компакт-дисков со следующими обозначения
16 EnConnections VOLTAGE SELECTOR(Asia and General models only)The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local voltage
20 RuФормат воспроизводимого диска Об MP3 и WMA дискахМожно воспроизвести MP3 и WMA файлы, записанные на CD-R или CD-RW, таким же образом, как и музы
21 RuВозможные неисправности и способы их устраненияЕсли данный аппарат работает несоответствующим образом, воспользуйтесь таблицей ниже для устранени
BLACKDIC 2181s*© 2007 Yamaha Corporation All rights reserved.Printed in Malaysia WM15720-1GOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSA
Super Audio CD PlayerLecteur Super Audio CDSAFETY BROCHUREBROCHURE SUR LA SECURITESICHERHEITSBROSCHÜRESÄKERHETSANVISNINGARVOLANTINO SULLA SICUREZZAFOL
iCAUTIONUse of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.AVERT
iiVAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toi
iii En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this sound system
iv EnEnglish Notes on batteries• Change all of the batteries if you notice that the operation range of the remote control decreases.• Use AA, R6, UM-
i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install
ii FrFrançais Remarques concernant les piles• Changez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.• Util
SpecificationsIn this section, you will find technical specifications for CD-S2000.
i De1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nac
ii DeDeutsch Hinweise zu den Batterien• Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt.• Verwenden Sie Mig
i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
ii SvSvenska Att observera angående batterierna• Byt ut alla batteri när du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar.• Använd batterier av sto
i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza
ii ItItaliano Note sulle batterie• Cambiare tutte le batterie se se nota che il campo di funzionamento del telecomando diminuisce.• Usare batterie AA
i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e
ii EsEspañol Notas acerca de las pilas• Cambie todas las pilas si nota que el margen de control del mando a distancia se reduce.• Use pilas AA, R6, U
i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h
ii NlNederlands Opmerkingen over batterijen• Verwissel alle batterijen wanneer u merkt dat het bereik van de afstandsbediening minder wordt.• Gebruik
18 EnSpecificationsAUDIO SECTION• Frequency ResponseSA-CD ... 2 Hz to 50 kHz (–3 dB)CD ...
i Ru1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2Дан
ii RuРусский Примечания по батарейкам• Если вы заметили, что зона управления пульта ДУ уменьшилась, замените все батарейки.• Используйте батарейки AA
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
19 EnPlayable disc format Supported disc typesThis unit is designed to play back compact discs bearing the marks shown below. Never attempt to load a
HiFi Began with YamahaYamaha’s involvement with and passion for music goes back more than a century, to when we built our first reed organ in 1887. No
20 EnPlayable disc format About MP3 and WMA discsYou can play back MP3 and WMA files recorded on a CD-R or CD-RW with similar uses as a music CD.MP3M
21 EnTroubleshootingRefer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if th
La Hi-Fi doit ses débuts à YamahaLa passion de Yamaha pour la musique remonte à plus d’un siècle, plus exactement à 1887, l’année où nous avons conçu
L’excellence dans l’accomplissement audioPremier Système Hi-Fi introduit en 1920Nous avons introduit de nombreux composants Hi-Fi (tourne-disques, tun
4 Fr◆ Transmission symétrique du signal sur tous les étages pour une reproduction exceptionnelle des CD.◆ Transmission du signal symétrique à tous les
COMMANDES ET FONCTIONS5Commandes et fonctionsCe chapitre décrit les commandes et fonctions du CD-S2000.
6 FrCommandes et fonctions Panneau avant1 POWERAppuyez vers le haut ou le bas pour mettre cet appareil sous ou hors tension.yLe témoin POWER au-dessu
7 Fr6 (Ouverture/Fermeture)Ouvre ou ferme le tiroir de disque.yVous pouvez aussi fermer le tiroir de disque en:• appuyant sur (Lecture) sur l’affic
8 FrCommandes et fonctions Panneau arrière1 Prises BALANCED OUT2 Prises ANALOG OUT3 Prise OPTICAL DIGITAL OUT4 Prise COAXIAL DIGITAL OUTCOAXIALOPTICA
9 Fr5 VOLTAGE SELECTOR(Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement)Vous devez régler le sélecteur VOLTAGE SELECTOR à l’arrière de cet appareil sur
Excellence in Audio AchievementFirst HiFi System introduced in 1920We introduced numerous HiFi components (turntables, FM/AM tuners, integrated amplif
10 FrCommandes et fonctions Boîtier de télécommande1 Émetteur de signal infrarougeEnvoie les signaux infrarouges à cet appareil.2 SA-CD/CDSélectionne
11 Fr8 OPEN/CLOSECette touche ouvre ou ferme le tiroir de disques.9 PURE DIRECTMet en service le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité du son.Lor
12 FrCommandes et fonctions Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Appuyez sur la partie et faites glisser le couvercle du logeme
RACCORDEMENTS13 FrCommandes et fonctions Afficheur du panneau avant1 Témoin du type de disqueS’allume selon le type de disque.2 Témoin du mode d’affi
14 FrRaccordementsCOAXIALOPTICALBALANCED OUTOUTPUTANALOG OUTRLLRBALANCED OUTDIGITAL OUTAmplificateurSélectionnez un de ces raccordements.Si votre ampl
15 Fr Raccordement aux prises BALANCED OUTRaccordez votre amplificateur aux prises de sortie symétriques XLR. Les broches se répartissent de la façon
16 FrRaccordements VOLTAGE SELECTOR(Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement)Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet
Caractéristiques techniquesDans cette section vous trouverez les caractéristiques techniques du CD-S2000.
18 FrCaractéristiques techniquesSECTION AUDIO• Réponse en fréquenceSA-CD ... 2 Hz à 50 kHz (–3 dB)
19 FrFormats de disques lisibles Types de disques pris en chargeCet appareil peut lire les disques compacts portant les logos suivants. N’essayez jam
4 En◆ Full-stage balanced signal transmission achieves the ultimate in CD reproduction◆ Full-stage balanced signal transmission beginning with the DAC
20 FrFormats de disques lisibles À propos des disques MP3 et WMAVous pouvez lire les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD-R ou CD-RW de la même
21 FrGuide de dépannageReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée
HiFi begann mit YamahaYamaha’s Verbundenheit mit und die Leidenschaft für Musik reicht über ein Jahrhundert zurück, bis zum Bau unseres ersten Harmoni
Vortrefflichkeit im AudiobereichErste HiFi-Anlage 1920 vorgestelltWir stellten unsere ersten HiFi-Komponenten (Plattenspieler, UKW/MW-Tuner, Vollverst
4 De◆ Symmetrische Vollstufen-Signalübertragung erzielt ultimative CD-Wiedergabe◆ Symmetrische Vollstufen-Signalübertragung, beginnend mit dem Digital
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN5Bedienungselemente und ihre FunktionenIn diesem Kapitel werden die Bedienungselemente und Funktionen des CD-S20
6 DeBedienungselemente und ihre Funktionen Frontblende1 POWERDrücken Sie hier nach oben oder unten, um das Gerät ein- oder auszuschalten.yDie darüber
7 De6 (Öffnen/Schließen)Öffnet oder schließt das Disc-Fach.ySie können die Disc-Schublade öffnen und schließen, indem Sie:• (Play) an der Frontblend
8 DeBedienungselemente und ihre Funktionen Rückwand1 BALANCED OUT-Buchsen2 ANALOG OUT-Buchsen3 OPTICAL DIGITAL OUT-Buchse4 COAXIAL DIGITAL OUT-Buchse
9 De5 VOLTAGE SELECTOR(Nur Modell für Asien und Universalmodell)Der Spannungswahlschalter (VOLTAGE SELECTOR) auf der Rückseite dieses Gerätes muss auf
CONTROLS AND FUNCTIONS5 EnControls and functionsIn this chapter, you will learn the controls and functions of CD-S2000.
10 DeBedienungselemente und ihre Funktionen Fernbedienung1 Infrarot-SignalgeberSendet die Infrarotsignale an dieses Gerät.2 SA-CD/CDSchaltet das Wied
11 De8 OPEN/CLOSEÖffnet oder schließt das Disc-Fach.9 PURE DIRECTSchatlet den PURE DIRECT-Modus ein, um die Audioqualität zu verbessern.Wenn dieses Ge
12 DeBedienungselemente und ihre Funktionen Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung1 Drücken Sie an dem Teil, und schieben Sie den Batteriefac
ANSCHLÜSSE13 DeBedienungselemente und Ihre Funktionen Frontblende-Display1 Disctyp-AnzeigeLeuchtet entsprechend dem Disc-Typ auf.2 Zeitanzeigemodus-A
14 DeAnschlüsseCOAXIALOPTICALBALANCED OUTOUTPUTANALOG OUTRLLRBALANCED OUTDIGITAL OUTVerstärkerWählen Sie einen dieser Anschlüsse.Wenn Ihr Verstärker m
15 De Anschluss an die BALANCED OUT-BuchsenSchließen Sie Ihren Verstärker an die symmetrischen XLR-Ausgangsbuchsen an. Die Pinbelegungen für diese Bu
16 DeAnschlüsse VOLTAGE SELECTOR(Nur Modell für Asien und Universalmodell)Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche
Technische DatenIn diesem Abschnitt finden Sie technische Daten für CD-S2000.
18 DeTechnische DatenAUDIOABSCHNITT• FrequenzgangSA-CD ... 2 Hz bis 50 kHz (–3 dB)CD ...
19 DeAbspielbares Disc-Format Unterstützte Disc-TypenDieses Gerät ist auf die Wiedergabe von Compact Discs mit den unten gezeigten Kennzeichnungen au
6 EnControls and functions Front panel1 POWERPress upward or downward to turn on or off this unit.yThe POWER indicator above lights up when this unit
20 DeAbspielbares Disc-Format Über MP3- und WMA-DiscsSie können auf einer CD-R oder CD-RW aufgezeichnete MP3- und WMA-Dateien mit ähnlichen Verwendun
21 DeStörungsbeseitigungSiehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der n
Hifi började med YamahaYamahas engagemang i och passion för musik går tillbaka mer än ett sekel, till tiden när vi byggde vår första tramporgel 1887.
Framstående bedrifter inom audioFörsta Hifi-systemet presenterades 1920Vi presenterade ett flertal Hifi-komponenter (skivspelare, FM/AM-tuners, integr
4 Sv◆ Balanserad signalöverföring i samtliga steg uppnår det högsta i CD-återgivning◆ Balanserad signalöverföring i samtliga steg som börjar med DAC◆
REGLAGE OCH FUNKTIONER5Reglage och funktionerI detta avsnitt ges information om CD-S2000 förstärkarens reglage och funktioner.
6 SvReglage och funktioner Frontpanel1 POWERTryck uppåt eller neråt för att slå på eller av denna enhet.yIndikatorn POWER ovanför lyser medan denna e
7 Sv6 (Öppna/stänga)Öppnar eller stänger skivfacket.ySkivfacket kan också stängas genom att:• trycka på (uppspelning) på frontpanelen eller på fjär
8 SvReglage och funktioner Bakpanelen1 BALANCED OUT-jack2 ANALOG OUT-jack3 OPTICAL DIGITAL OUT-jack4 COAXIAL DIGITAL OUT-jackCOAXIALOPTICALBALANCED O
9 Sv5 VOLTAGE SELECTOR(Gäller endast modell till Asien och General-modell)Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på denna enhets baksida måste ställas
7 En6 (Open/Close)Opens or closes the disc tray.yYou can also close the disc tray by:• pressing (Play) on the front panel or on the remote control
10 SvReglage och funktioner Fjärrkontroll1 Sändare för infraröda signalerSänder signaler till denna enhet.2 SA-CD/CDVäxlar uppspelningslagret av en h
11 Sv8 OPEN/CLOSEÖppnar eller stänger skivfacket.9 PURE DIRECTSlår på läget PURE DIRECT för att förbättra ljudkvaliteten.När denna enhet står i läget
12 SvReglage och funktioner Isättning av batterier i fjärrkontrollen1 Tryck på delen och skjut upp batterifackets lock.2 Sätt i de två medföljande
ANSLUTNINGAR13 SvReglage och funktioner Frontpanelens display1 Indikering skivtypLyser i enlighet med skivtypen.2 Indikering tidvisningssättLyser i e
14 SvAnslutningarCOAXIALOPTICALBALANCED OUTOUTPUTANALOG OUTRLLRBALANCED OUTDIGITAL OUTFörstärkareVälj en av dessa anslutningar.Om förstärkaren är förs
15 Sv Anslutning till BALANCED OUT-uttagenAnslut förstärkaren till de balanserade XLR-utgångarna. Stiftens position för dessa uttag visas nedan. Läs
16 SvAnslutningar VOLTAGE SELECTOR(Gäller endast modell till Asien och General-modell)Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på denna enhets baksida m
Tekniska dataI detta avsnitt finns tekniska data för CD-S2000.
18 SvTekniska dataAUDIODEL• FrekvensåtergivningSA-CD ... 2 Hz till 50 kHz (–3 dB)CD ...
19 SvSpelbara skivformat Skivtyper som stödsDenna enhet är utformad att spela upp kompaktskivor försedda med de märken som visas nedan. Försök aldrig
8 EnControls and functions Rear panel1 BALANCED OUT jacks2 ANALOG OUT jacks3 OPTICAL DIGITAL OUT jack4 COAXIAL DIGITAL OUT jackCOAXIALOPTICALBALANCED
20 SvSpelbara skivformat Angående MP3 och WMA skivorDet går att spela upp MP3- och WMA-filer inspelade på en CD-R eller CD-RW med liknande användning
21 SvFelsökningGå igenom tabellen nedan, om denna enhet inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om
L’alta fedeltà è nata con YamahaYamaha è appassionata di musica ed attiva nel settore da oltre un secolo, da quando abbiamo costruito il nostro primo
Eccellenza nella qualità audioPrimo sistema HiFi System introdotto nel 1920Abbiamo presentato numerosi componenti HiFi (giradischi, sintonizzatori FM/
4 It◆ La trasmissione bilanciata full-stage raggiunge la massima qualità di riproduzione di CD◆ Trasmissione bilanciata full-stage del segnale a parti
COMANDI E LORO FUNZIONE5Comandi e loro funzioneIn questo capitolo si presentano i vari comandi dell’CD-S2000 e la loro funzione.
6 ItComandi e loro funzione Pannello anteriore1 POWERPremerlo in alto o in basso per accendere o spegnere quest’unità.yL’indicatore POWER qui sopra s
7 It6 (apertura/chiusura)Fa aprire e chiudere il piatto portadisco.yPotete fare aprire il piatto portadisco anche: • premendo (riproduzione) del pa
8 ItComandi e loro funzione Pannello posteriore1 Prese BALANCED OUT2 Prese ANALOG OUT3 Presa OPTICAL DIGITAL OUT4 Presa COAXIAL DIGITAL OUTCOAXIALOPT
9 It5 VOLTAGE SELECTOR(Solo modelli per l’Asia e Generale)Il selettore VOLTAGE SELECTOR del pannello posteriore di quest’unità deve essere impostato s
9 En5 VOLTAGE SELECTOR(Asia and General models only)The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE
10 ItComandi e loro funzione Telecomando1 Trasmettitore a raggi infrarossiManda segnali ad infrarossi a quest’unità.2 SA-CD/CDPrima della riproduzion
11 It8 OPEN/CLOSEFa aprire e chiudere il piatto portadisco.9 PURE DIRECTAttiva la modalità PURE DIRECT per aumentare la qualità dell’audio.Quando ques
12 ItComandi e loro funzione Installazione delle batterie nel telecomando1 Premere il punto e far scivolare via il coperchio del vano batterie.2 In
COLLEGAMENTI13 ItComandi e loro funzione Display del pannello anteriore1 Indicatore del tipo di discoSi illumina a seconda del disco.2 Indicatore del
14 ItCollegamentiCOAXIALOPTICALBALANCED OUTOUTPUTANALOG OUTRLLRBALANCED OUTDIGITAL OUTAmplificatoreScegliere uno di questi tipi di collegamento.Se il
15 It Collegamento alle prese BALANCED OUTCollegare il proprio amplificatore usando le prese di uscita XLR bilanciate. L’assegnazione dei piedini di
16 ItCollegamenti VOLTAGE SELECTOR(Solo modelli per l’Asia e Generale)Il selettore VOLTAGE SELECTOR del pannello posteriore di quest’unità deve trova
Dati tecniciQuesta sezione contiene le caratteristiche tecniche dell’CD-S2000.
18 ItDati tecniciSEZIONE AUDIO• Risposta in frequenzaSA-CD .... Da 2 Hz a 50 kHz (–3 dB)CD ...
19 ItFormato dei dischi riproducibili Tipi di disco supportatiQuest’unità è progettata per riprodurre CD che portano i simboli che seguono. Non tenta
Komentáře k této Příručce