G© 2014 Yamaha Corporation Printed in China ZP56860En Fr DeOWNER'S MANUALMODE D'EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIO
LISTENING TO DAB STATIONS8 EnUse the preset function to store your favorite 5 stations.1 Signal strength indicator:Shows current signal strength.2 Sec
ESCUCHAR EMISORAS DAB8 EsUse la función de presintonización para guardar sus 5 emisoras favoritas.1 Indicador de intensidad de la señal:Muestra la int
ESCUCHAR EMISORAS DAB9 EsEsTiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta opción resulta útil al ajustar la antena.Confirmación de la r
10 EsEsta unidad está equipada con Bluetooth. Puede disfrutar de la reproducción de música de forma inalámbrica desde un dispositivo Bluetooth (smartp
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth11 EsEs– Si utiliza un iPhone/iPad/iPod touch– Si utiliza otros dispositivos distintos de iPhone/iPad/iPod
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth12 EsUna vez concluido el proceso de emparejamiento de un dispositivo, conectarlo a través de Bluetooth en
Es13 EsSi conecta un dispositivo portátil, como un smartphone o una tablet, al puerto USB de esta unidad, el dispositivo conectado se cargará (aliment
14 EsConsulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no aparece en la siguiente lista o las instrucciones siguientes
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS15 EsEsRecepción DABProblema Causa SoluciónNo es posible sintonizar ninguna emisora DAB.No se han podido llevar a cabo las operac
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS16 EsBluetoothProblema Causa SoluciónNo se puede emparejar esta unidad con el dispositivo conectado.El dispositivo conectado no e
ESPECIFICACIONES17 EsEs SECCIÓN DEL REPRODUCTORAUX IN• Conector de Entrada... ESTÉREO I/D: 3,5 mm Minitoma ESTÉREO SECCIÓN DEL AMPL
LISTENING TO DAB STATIONS9 EnEnYou can confirm the DAB signal level. This is useful when you set the antenna.Confirming the receptionA Press OPTION wh
i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h
1 NlNlVOORBEREIDINGDE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ... 2BASISFUNCTI
88.35 MHzVolume 252 Nl BovenpaneelDE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVANB KlokdisplayC Indicatoren (alarm): licht op wanneer het alarm geactiveerd is (☞
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN3 NlNl AchterzijdeEr is een rooster bevestigd aan dit product om de luidsprekers te beschermen.• Aangezien de roost
4 NlBEDIENINGDit toestel kan op het ingestelde tijdstip de radio afspelen en pieptonen laten weerklinken. Tijd en geluid instellenBASISFUNCTIESDe klo
BASISFUNCTIES5 NlNl Het alarm in-/uitschakelenOp de ingestelde tijd zal het alarm klinken. Het alarm uitzettenHet systeem schakelt in de volgende om
6 NlU kunt tot vijf van uw favoriete FM-radiozenders vastleggen met de 'preset'-functie.NAAR FM-ZENDERS LUISTERENOp radiozenders afstemmenA
7 NlNlDAB (Digital Audio Broadcasting) en DAB+ gebruiken digitale signalen voor een helderder geluid en stabielere ontvangst in vergelijking met analo
LUISTEREN NAAR DAB-ZENDERS8 NlGebruik de preset-functie om 5 van uw favoriete zenders op te slaan.1 Indicator van signaalsterkte:Toont de huidige sign
LUISTEREN NAAR DAB-ZENDERS9 NlNlU kunt de DAB-signaalsterkte controleren. Dit is nuttig wanneer u de antenne instelt.De ontvangst controlerenADruk op
10 EnThis unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth device (smartphone, digital audio player, e
10 NlDit toestel beschikt over Bluetooth-functionaliteit. U kunt genieten van draadloos afgespeelde muziek vanaf uw Bluetooth-apparaat (smartphone, di
MUZIEK BELUISTEREN OP EEN Bluetooth-APPARAAT11 NlNl– Als u een iPhone/iPad/iPod touch gebruikt– Als u een ander apparaat dan een iPhone/iPad/iPod touc
MUZIEK BELUISTEREN OP EEN Bluetooth-APPARAAT12 NlEens de koppeling met een apparaat tot stand is gebracht, is verbinden met dat apparaat via Bluetooth
13 NlNlDoor een draagbaar apparaat zoals een smartphone of tablet aan te sluiten op de USB-poort van dit toestel, wordt het verbonden apparaat opgelad
14 NlRaadpleeg onderstaande tabel als het toestel niet goed werkt. Als het probleem niet hieronder vermeld staat of als de aanwijzingen het probleem n
PROBLEMEN OPLOSSEN15 NlNlDAB-ontvangstProbleem Oorzaak OplossingKan niet afstemmen op DAB-zenders.Full Scan werd niet uitgevoerd. Voer Full Scan uit (
PROBLEMEN OPLOSSEN16 NlBluetoothProbleem Oorzaak OplossingKan dit toestel niet koppelen met het verbindende apparaat.Het verbindende toestel ondersteu
SPECIFICATIES17 NlNl SPELERSECTIEAUX IN• Ingang... STEREO L/R: 3,5mm-stereoministekker VERSTERKERSECTIE• Driver...
i Ru1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2
1 RuRuPREPARATIONНАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ... 2ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИ
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE11 EnEn– If using an iPhone/iPad/iPod touch– If using other than an iPhone/iPad/iPod touchC On your iPhon
88.35 MHzVolume 252 Ru Верхняя панельНАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИB Дисплей часовC Индикаторы (Будильник):светится, если включена функция будильника
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ3 RuRu Задняя панельДля защиты динамиков на устройстве используется защитная сетка.• Поскольку она сделана из мягкого мат
4 RuOPERATIONДанный аппарат может включать радио и издавать звуковые сигналы в заданное время. Установка времени и звукового сигналаОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИН
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ5 RuRu Переключение сигнала (вкл/выкл)Во время настройки воспроизводится звуковой сигнал. Прекращение звучания сигналаСистема автома
6 RuФункция предварительной настройки позволяет сохранить до пяти любимых FM-радиостанций.ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙНастройка радиостанцийA Нажмите
7 RuRuВ системах DAB (цифрового аудиовещания) и DAB+ используется цифровой сигнал, благодаря чему достигается более чистое звучание и стабильный прием
ПРОСЛУШИВАНИЕ DAB-СТАНЦИЙ8 RuИспользуйте заданную функцию для сохранения 5 любимых радиостанций.1 Индикатор мощности сигнала:отображает показатель мощ
ПРОСЛУШИВАНИЕ DAB-СТАНЦИЙ9 RuRuМожно подтвердить прием сигнала DAB. Это полезная функция при настройке антенны.Подтверждение приемаAНажмите OPTION, ес
10 RuДанное устройство поддерживает работу по Bluetooth. Наслаждайтесь беспроводным прослушиванием музыки с устройства Bluetooth (смартфона, цифрового
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ С УСТРОЙСТВА Bluetooth11 RuRu– Для iPhone/iPad/iPod touch– Для всех остальных устройств (кроме iPhone/iPad/iPod touch)CВ iPhone
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE12 EnOnce pairing with a device has been completed, connecting with that device via Bluetooth will be eas
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ С УСТРОЙСТВА Bluetooth12 RuПосле первоначального сопряжения устройств все их последующие подключения по Bluetooth будут осущест
13 RuRuПереносное устройство (например, смартфон или планшет), подключенное к USB-порту данного аппарата, заряжается с напряжением заряда 5 В и током
14 RuЕсли устройство работает неправильно, для устранения неисправностей воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. Если проблема, с которой вы столкну
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ15 RuRuПрием сигнала DAB-радиоПроблема Причина РешениеНе удается настроить ни одну DAB-станцию.Процедура Full Scan не была вы
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ16 RuBluetoothПроблема Причина РешениеНевозможно выполнить сопряжение аппарата с подключенным устройством.Подключенное устрой
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ17 RuRu РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯВходной разъем AUX IN• Входной разъем...СТЕРЕО Л/П: 3,5 мм СТЕРЕО мини-джек РАЗДЕ
http://europe.yamaha.com/warranty/AVEEA71102B Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz DeutschRemarque important
G© 2014 Yamaha Corporation Printed in China ZP56860En Fr DeOWNER'S MANUALMODE D'EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIO
13 EnEnConnecting a portable device such as a smartphone or tablet computer to the USB port on this unit charges the connected device (power supply of
14 EnRefer to the table below if the unit does not operate properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction be
TROUBLESHOOTING15 EnEnDAB receptionProblem Cause SolutionCannot tune into any DAB stations.Full Scan operations were not performed. Perform Full Scan
TROUBLESHOOTING16 EnBluetoothProblem Cause SolutionCannot make this unit paired with the connecting device.The connecting device does not support A2DP
17 EnEn PLAYER SECTIONAUX IN• Input connector...STEREO L/R: 3.5 mm (1/8 in) STEREO mini Jack AMPLIFIER SECTION• Driver unit ...
i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this unit in a well
i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install
1 FrFrPREPARATIONNOM ET FONCTION DES PIÈCES... 2
88.35 MHzVolume 252 Fr Panneau supérieurNOM ET FONCTION DES PIÈCESB Afficheur d’horlogeC Indicateurs (alarme) : s’allume lorsque la fonction d’alarm
NOM ET FONCTION DES PIÈCES3 FrFr Panneau arrièreUne grille est fixée à ce produit pour protéger les haut-parleurs.• Comme le tissu de la grille est f
4 FrOPERATIONCet appareil peut lire la radio et faire retentir des bips sonores à l’heure que vous avez définie. Réglage de l’heure et du sonFONCTION
FONCTIONS DE BASE5 FrFr Activer/désactiver l’alarmeÀ l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Arrêter l’alarmeLe système entre automatiquement
6 FrVous pouvez mémoriser jusqu’à cinq stations radio FM favorites à l’aide de la fonction de présélection.ÉCOUTE DES STATIONS FMSyntonisation sur les
7 FrFrDAB (diffusion audionumérique) et DAB+ utilisent des signaux numériques pour un son plus net et une réception plus stable par rapport aux signau
ÉCOUTE DES STATIONS DAB8 FrLa fonction Preset vous permet de mémoriser vos 5 stations préférées.aTémoin de puissance du signal :Affiche la puissance d
ÉCOUTE DES STATIONS DAB9 FrFrVous pouvez valider le niveau du signal DAB. Ceci est utile lorsque vous installez l’antenne.Confirmation de la réception
1 EnEnPREPARATIONNAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ... 2BASIC FUNCTI
10 FrCet appareil est doté d’une fonctionnalité Bluetooth. Vous pouvez écouter de la musique sans fil à partir de votre dispositif Bluetoot h (smartph
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth11 FrFr– En cas d’utilisation d’un iPhone/iPad/iPod touch– En cas d’utilisation d’un dispositif autre
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth12 FrUne fois l’appariement avec un dispositif terminé, la reconnexion ultérieure avec ce dispositif
13 FrFrLe branchement d’un dispositif portable tel qu’un smartphone ou une tablette au port USB de cet appareil permet de charger le dispositif raccor
14 FrConsultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous,
GUIDE DE DÉPANNAGE15 FrFrRéception DABAnomalies Causes possibles SolutionsImpossible de syntoniser une station DAB.Les opérations de Full Scan n’ont p
GUIDE DE DÉPANNAGE16 FrBluetoothAnomalies Causes possibles SolutionsImpossible d’apparier cet appareil avec le dispositif de connexion.Le dispositif d
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES17 FrFr SECTION LECTEURAUX IN• Connecteur d’entrée... STÉRÉO L/R : prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm SECTION AMPLIFI
i De1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Na
1 DeDeVORBEREITUNGNAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE... 2GRUNDFUN
88.35 MHzVolume 252 En Top panelNAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONSB Clock displayC Indicators (Alarm): Lights when the alarm function is on (☞ page
88.35 MHzVolume 252 De Oberes BedienfeldNAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILEB UhrzeitdisplayC Anzeigen (Weckfunktion):Leuchtet, wenn die Weckfunktion akti
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE3 DeDe Hinteres BedienfeldAn diesem Produkt ist ein Gitter angebracht, um die Lautsprecher zu schützen.• Da der Gitters
4 DeBETRIEBDieses Gerät kann zur eingestellten Zeit Radio und einen Piepton wiedergeben. Zeit- und ToneinstellungGRUNDFUNKTIONENEinstellen der UhrWen
GRUNDFUNKTIONEN5 DeDe Ein-/Ausschalten des WeckersDer Weckton ertönt zur eingestellten Zeit. Abstellen des WeckersDas System wechselt unter den folg
6 DeSie können bis zu fünf bevorzugte UKW-Radiosender mit der Vorprogrammierfunktion speichern.HÖREN VON FM-SENDERNEinstellen der RadiosenderA Drücken
7 DeDeBei DAB (Digital Audio Broadcasting) und DAB+ werden digitale Signale genutzt, um im Vergleich zu analogen Signalen einen besseren Klang und ein
WIEDERGABE VON DAB-RADIOSENDERN8 DeVerwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um Ihre 5 bevorzugten Radiosender zu speichern.1 Signalstärke-Anzeige:Ze
WIEDERGABE VON DAB-RADIOSENDERN9 DeDeSie können den DAB-Signalpegel überprüfen. Das ist praktisch, wenn Sie die Antenne einstellen.Überprüfen des Empf
10 DeDieses Gerät bietet eine Bluetooth-Funktionalität. Sie können Musik über Ihr Bluetoot h-Gerät wiedergeben (Smartphone, digitaler Audioplayer etc.
HÖREN VON MUSIK VON IHREM Bluetooth-GERÄT11 DeDe– Bei Verwendung eines iPhone/iPad/iPod touch– Bei Verwendung einer anderen Komponente als iPhone/iPad
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS3 EnEn Rear panelA grille is attached to this product to protect the speakers.• Since the grille cloth is made of s
HÖREN VON MUSIK VON IHREM Bluetooth-GERÄT12 DeSobald die Kopplung mit einem Gerät abgeschlossen ist, ist die Verbindung mit diesen Gerät über Bluetoot
13 DeDeWenn Sie ein tragbares Gerät, wie ein Smartphone oder einen Tablet-Computer, an den USB-Anschluss dieses Geräts anschließen, wird das verbunden
14 DeBeachten Sie die folgende Tabelle, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Falls das aufgetretene Problem nachfolgend nicht aufgeführt
STÖRUNGSSUCHE15 DeDeDAB-EmpfangProblem Mögliche Ursache LösungEs können keine DAB-Sender eingestellt werden.Der Full Scan-Vorgang wurde nicht durchgef
STÖRUNGSSUCHE16 DeBluetoothProblem Mögliche Ursache LösungDie Kopplung mit dem verbindenden Gerät ist nicht möglich.Das verbindende Gerät unterstützt
TECHNISCHE DATEN17 DeDe PLAYER-BEREICHAUX IN• Eingang... STEREO L/R: 3,5-mm-STEREO-Minibuchse VERSTÄRKER-BEREICH• Treibereinheit ...
i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
1 SvSvFÖRBEREDELSEDELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER... 2GRUNDLÄG
88.35 MHzVolume 252 Sv ToppanelDELARNAS NAMN OCH FUNKTIONERB KlockdisplayC Indikatorer (Alarm): Tänds när alarmfunktionen är på (☞ sidan 4).RADIO:
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER3 SvSv BakpanelDet sitter ett galler framför högtalarna som skydd.• Eftersom gallrets tyg är gjort av ett mjukt material
4 EnOPERATIONThis unit can play the radio and emit beeps at the set time. Setting the time and soundBASIC FUNCTIONSAdjusting the clockThe time settin
4 SvOPERATIONDen här enheten kan spela upp radio och avge pipsignaler vid den förinställda tiden. Inställning av tid och ljudGRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER5 SvSv Sätta på och stänga av alarmetVid den inställda tiden ljuder alarmet. Stänga av alarmetSystemet ställs automatiskt i
6 SvDu kan lagra upp till fem favoriter bland FM-radiostationerna med förinställningsfunktionen.LYSSNA PÅ RADIOStälla in radiostationerA Tryck på SOUR
7 SvSvDAB (Digital Audio Broadcasting) och DAB+ använder digitala signaler för klarare ljud och mer stabil mottagning jämfört med analoga signaler. DA
LYSSNA PÅ DAB-STATIONER8 SvAnvänd förinställningsfunktionen för att spara dina 5 favoritkanaler.1 Indikator för signalstyrka:Visar aktuell signalstyrk
LYSSNA PÅ DAB-STATIONER9 SvSvDu kan kontrollera DAB-signalnivån. Detta är användbart när du ställer in antennen.Kontrollera mottagningenA Tryck på OPT
10 SvDen här enheten har Bluetooth-funktioner. Du kan njuta av trådlös musikuppspelning från din Bluetooth-enhet (smartphone, digital ljudspelare etc.
LYSSNA PÅ MUSIK FRÅN DIN Bluetooth-KOMPONENT11 SvSv– Om du använder en iPhone/iPad/iPod touch– Om du använder någon annan enhet än en iPhone/iPad/iPod
LYSSNA PÅ MUSIK FRÅN DIN Bluetooth-KOMPONENT12 SvNär registreringen med en enhet har slutförts går det lätt att ansluta till den komponenten via Bluet
13 SvSvOm du ansluter en bärbar enhet, t.ex. en smartphone eller en surfplatta till USB-porten på enheten laddas den anslutna enheten (strömförsörjnin
BASIC FUNCTIONS5 EnEn Switching the alarm on/offAt the set time, alarm sound plays back. Stopping the alarmThe system automatically enters standby m
14 SvSe tabellen nedan om enheten inte fungerar ordentligt. Om problemet inte finns i listan nedan eller om instruktionen nedan inte hjälper, tryck på
FELSÖKNING15 SvSvDAB-mottagningProblem Orsak LösningDet går inte att ställa in några DAB-kanaler.Full Scan-åtgärderna utfördes inte. Utför Full Scan-å
FELSÖKNING16 SvBluetoothProblem Orsak LösningDet går inte att para ihop den här enheten med den andra komponenten.Den andra komponenten stöder inte A2
17 SvSv SPELAREAUX IN• Ingångskontakt... STEREO L/R: 3,5 mm STEREO-miniuttag FÖRSTÄRKARE• Drivenhet...
i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza
1 ItItPREPARATIONNOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ... 2FUNZIONI BASE...
88.35 MHzVolume 252 It Pannello superioreNOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONIB Display dell’orologioC Indicatori (Sveglia): si illumina quando la
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI3 ItIt Pannello posterioreSu questo prodotto è applicata una griglia per proteggere gli altoparlanti.• Il tess
4 ItOPERATIONQuesta unità è in grado di attivare la radio e di emettere un segnale acustico all’ora impostata. Impostazione dell’ora e della suoneria
FUNZIONI BASE5 ItIt Attivazione/disattivazione della svegliaAll’ora impostata la suoneria della sveglia si attiva. Disattivazione della suoneriaIl s
6 EnYou can store up to five favorite FM radio stations with the preset function.LISTENING TO FM STATIONSTuning radio stationsA Press SOURCE to select
6 ItLa funzione di preselezione consente di memorizzare fino a cinque stazioni radio FM preferite.ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FMSintonizzazione di st
7 ItItDAB (Digital Audio Broadcasting - Trasmissioni audio digitali) e DAB+ utilizzano segnali digitali per un audio più chiaro e una ricezione più st
ASCOLTO DI STAZIONI DAB8 ItUtilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 5 stazioni preferite.1 Indicatore dell’intensità del segnale:visu
ASCOLTO DI STAZIONI DAB9 ItItÈ possibile controllare il livello del segnale DAB. Questa funzione è utile durante l’impostazione dell’antenna.Controllo
10 ItQuesta unità è dotata di funzionalità Bluetooth. e consente di riprodurre musica in modalità wireless tramite un dispositivo Bluetooth (smartphon
ASCOLTO DI MUSICA TRAMITE IL DISPOSITIVO Bluetooth11 ItIt– iPhone/iPad/iPod touch– Dispositivo diverso da iPhone/iPad/iPod touchC Sull’iPhone/iPad/iPo
ASCOLTO DI MUSICA TRAMITE IL DISPOSITIVO Bluetooth12 ItUna volta completata l’associazione di un dispositivo, le connessioni successive con tale dispo
13 ItItSe un dispositivo portatile, per esempio uno smartphone o un tablet, viene collegato alla porta USB dell’unità, il dispositivo collegato si ric
14 ItSe l’unità non funziona correttamente, consultare la tabella che segue. Se il problema riscontrato non è presente nella tabella, o se le istruzio
DIAGNOSTICA15 ItItRicezione DABProblema Causa SoluzioneImpossibile sintonizzare l’unità su stazioni DAB.Non è stato eseguito Full Scan. Eseguire la sc
7 EnEnDAB (Digital Audio Broadcasting) and DAB+ use digital signals for clearer sound and more stable reception compared to analog signals.DAB+ is bas
DIAGNOSTICA16 ItBluetoothProblema Causa SoluzioneImpossibile associare l’unità all’altro dispositivo.L’altro dispositivo non supporta A2DP. Eseguire l
17 ItIt SEZIONE LETTOREAUX IN• Connettore di ingresso...STEREO L/R: spinotto mini STEREO da 3,5 mm SEZIONE AMPLIFICATORE• Unità driver...
i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e
1 EsEsPREPARATIONNOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ... 2FUNCIONES BÁSIC
88.35 MHzVolume 252 Es Panel superiorNOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONESE VOLUMEControla el volumen.F DISPLAYActiva y desactiva el visor de inform
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES3 EsEs Panel posteriorLa rejilla está colocada en este producto para proteger los altavoces.• Como la tela de la
4 EsOPERATIONEsta unidad puede reproducir la radio y emitir pitidos a la hora programada. Ajuste de la hora y del sonidoFUNCIONES BÁSICASAjuste del r
FUNCIONES BÁSICAS5 EsEs Activación/Desactivación de la alarmaA la hora ajustada, se reproduce el sonido de la alarma. Detención del sonido de la ala
6 EsEs posible almacenar hasta cinco emisoras de radio FM favoritas con la función de presintonización.ESCUCHAR EMISORAS DE RADIOSintonización de emis
7 EsEsLa tecnología DAB (Difusión de audio digital, Digital Audio Broadcasting) y DAB+ utiliza señales digitales para conseguir un sonido mejor y una
Komentáře k této Příručce